Zurück zum Inhaltsverzeichnis

Magazin für Theologie und Ästhetik



Frédéric Bruly Bouabré, Binding-Brauerei - Documenta11

Ein eigenes semiotisches Universum entwirft der 1921 in Zéprégühé / Elfenbeinküste geborene Frédéric Bruly Bouabré. Wer den großen Raum mit seinen Arbeiten in der Binding-Brauerei betritt, stößt auf eine kaum zu überblickende Zahl kleinformatiger Arbeiten, die - in Serien geordnet - sich jeweils einem symbolischem Bereich zuordnen. Das kann etwa der Versuch sein, seine Sprache "Bété" durch Notation und Illustration gegenüber der dominierenden Kolonialsprache zu retten, das kann eine kleine enzyklopädische, piktographische Beschreibung der weltweiten Geschehnisse sein, oder es kann auch die imaginäre Schrift der Strukturen von Orangenschalen und Colanüssen sein. In einer Vitrine findet sich ein anschauliches Beispiel der Übersetzungsarbeit. Neben einer französischen Übersetzung eines lateinischen Textes von Julius Caesar steht die Transskription in Bété. [AM]